
Meaning "errand-boy in a printing office" is from 1680s, perhaps because they were often blackened by the ink (devils then being popularly supposed to be black).ĭevil's books "playing cards" is from 1729, but the cited quote says they've been called that "time out of mind" (the four of clubs is the devil's bedposts) devil's coach-horse is from 1840, the large rove-beetle, which is defiant when disturbed.

1300) was originally "Hell-ward, to Hell," but by late 14c. place names, the word often represents a native word such as Algonquian manito, more properly "spirit, god." Phrase a devil way (c. Meaning "sand spout, dust storm" is from 1835 ( dust devil is attested by 1867). As an expletive and in expletive phrases from c. Playful use for "clever rogue" is from c. Sense of "diabolical person, person resembling a devil or demon in character" is from late 12c. Meaning "false god, heathen god" is from c. In Vulgate, as in Greek, diabolus and dæmon (see demon) were distinct, but they have merged in English and other Germanic languages. Jerome re-introduced Satan in Latin bibles, and English translators have used both words in different measures. It is an agent noun from Greek diaballein "to slander, attack," literally "to throw across," from dia "across, through" (see dia-) + ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach"). The Late Latin word is from Ecclesiastical Greek diabolos, which in Jewish and Christian use was "the Devil, Satan," and which in general use meant "accuser, slanderer" (thus it was a scriptural loan-translation of Hebrew satan see Satan). Old English deofol "a devil, a subordinate evil spirit afflicting humans " also, in Christian theology, "the Devil, a powerful spirit of evil otherwise known as Satan," from Late Latin diabolus (also the source of Italian diavolo, French diable, Spanish diablo German Teufel is Old High German tiufal, from Latin via Gothic diabaulus). In Middle English also Satanas, Sathanas. occasionally introduced a supernatural character whom they called the satan, what they meant was any one of the angels sent by God for the specific purpose of blocking or obstructing human activity. Although Hebrew storytellers as early as the sixth century B.C.E. It is not the name of a particular character. In biblical sources the Hebrew term the satan describes an adversarial role. In the Septuagint usually translated into Greek as diabolos "slanderer," literally "one who throws (something) across" the path of another (see devil (n.)), though epiboulos "plotter" is once used.


Proper name of the supreme evil spirit and great adversary of humanity in Christianity, Old English Satan, from Late Latin Satan (in Vulgate in the Old Testament only), from Greek Satanas, from Hebrew satan "adversary, one who plots against another," from satan "to show enmity to, oppose, plot against," from root s-t-n "one who opposes, obstructs, or acts as an adversary."
